(༡)ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་སྦྱོར་གྱི་ཁྲིད་ཀྱི་སྤྱི་སྡོམ་རྩ་ཚིག་བཞུགས་སོ།། །། (༢)ན་མོ་མ་ཧཱ་མཱ་དྲཱ་ཡ།།ཕྱག་ཆེན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་སྦྱོར་སྟོན་པ་ལ། །སྔོན་འགྲོ་དངོས་གཞི་རྗེས་དང་རྣམ་པ་གསུམ། །སྔོན་འགྲོ་ལའང་ཐུན་མོང་ཐུན་མོང་མིན། །ཁྱད་པར་གྱི་ནི་སྔོན་འགྲོ་རྣམ་པ་གསུམ། །དང་པོ་དལ་འབྱོར་རྙེད་དཀའ་མི་རྟག་པ། །ལས་འབྲས་འཁོར་བའི་ཉེས་དམིགས་སྒོམ་པ་བཞི། །དང་པོའི་བསྒོམ་བྱ་དལ་འབྱོར་རིན་ཆེན་འདི། །ཐོབ་དཀའ་འཇིག་སླ་ད་རེས་དོན་ཡོད་བྱ། །གཉིས་པ་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་མི་རྟག་ཅིང་། །དགོས་སུ་འགྲོ་བའི་ཚེ་སྲོག་ཆུ་བུར་འདྲ། །ནམ་འཆི་ཆ་མེད་ཤི་ཚེ་རོ་རུ་གྱུར། །དེ་ལ་ཆོས་ཀྱིས་ཕན་ཕྱིར་བརྩོན་པས་བསྒྲུབ། །གསུམ་པ་ཤི་ཚེ་རང་དབང་མི་བདུ་བར། །ལས་ནི་བདག་གིར་བྱེད་ཕྱིར་སྡིག་པ་སྤང་། །དགེ་བའི་བྱ་བས་རྟག་ཏུ་འདའ་བར་བྱ། །བཞི་པ་འཁོར་བའི་གནས་གྲོགས་བདེ་འབྱོར་སོགས། །སྡུག་བསྔལ་གསུམ་གྱིས་རྟག་ཏུ་མནར་བའི་ཕྱིར། །གསོད་སར་ཁྲིད་པའི་གཤེད་མའི་དགའ་སྟོན་ལྟར། །ཞེན་འཁྲིས་བཅད་ནས་བཙུན་པས་བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ། །ཐུན་མོང་མིན་པའི་སྔོན་འགྲོ་སྐྱབས་སེམས་ (༣)དང་། །རྡོར་སེམས་མཎྜལ་བླ་མའི་སྒོམ་བཟླས་བཞི། །དང་པོ་སྐྱབས་ཡུལ་ལྷ་ཚོམ་གསལ་བཏབ་ལ། །མདུན་ན་བདག་སོགས་མ་རྒན་ཀུན་གནས་པས། །སྐྱབས་འགྲོ་བྱེད་པར་དམིགས་ལ་སྐྱབས་འགྲོ་བྱ། །ཚད་མེད་བཞི་བསྒོམ་སེམས་བསྐྱེད་སྙིང་ནས་བྱ། །གཉིས་པ་སྤྱི་བོར་རྡོར་སེམས་སྔགས་བཅས་བསམ། །བཤགས་སྡོམ་བྱས་པས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་ཏེ། །རང་གི་ལུས་ཞུགས་སྡིག་སྒྲིབ་ཀུན་སྦྱངས་ནས། །ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད་པས་སྒྲིབ་བྱང་རྟགས་རྣམ་འོང་། །གསུམ་པ་སྒྲུབ་པ་ཚོམ་བུ་ལྔ་པོ་ལ། །དཀོན་མཆོག་ལྔ་བསྐྱེད་མཆོད་པའི་མཎྜལ་ནི། །དངོས་འབྱོར་ཡིག་སྤྲུལ་དུ་མ་ཕུལ་བ་ལས། །ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་པའི་རྟགས་རྣམས་རིམ་བཞིན་འཆར། །བཞི་པ་སྤྱི་བོར་བླ་མ་བསྒོམས་བྱས་ལ། །མོས་གུས་དྲག་པོས་གསོལ་བཏབ་དབང་བཞི་བླང་། །མཉེས་པ་ལྔ་ཡིས་བླ་མ་བསྟེན་བྱས་ན། །ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས་པའི་རྟགས་རྣམས་འབྱུང་། །ཐུན་བསྡུའི་ཚེ་ན་སྐྱབས་ཡུལ་རྡོར་སེམས་དང་། །སྒྲུབ་པའི་མཎྜལ་ལྷ་ཚོགས་བླ་མ་རྣམས། །འོད་ཞུ་རང་ལ་ཐིམ་པས་ (༤)དེ་དག་གི །སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་དབྱེར་མེད་གྱུར་པར་བསམ། །ཁྱད་པར་སྔོན་འགྲོ་མ་ཞེན་རྒྱུ་ཡི་རྐྱེན། །བླ་མ་བཞི་ཡིས་ཟིན་པ་བདག་པོའི་རྐྱེན། །དམིགས་རྐྱེན་བསྒོམ་བྱའི་དམིགས་པ་མ་འཁྲུལ་བ། །དེ་མ་ཐག་རྐྱེན་རེ་དོགས་སྤང་བླང་དང་། །དགག་སྒྲུབ་མེད་པར་གང་ཤར་སྐྱོང་བའོ། །དངོས་གཞི་ཞི་གནས་ལྷག་མཐོང་རྣམ་པ་གཉིས། །དང་པོར་ལུས་གནད་སེམས་གནད་ལུས་གནད་ནི། །བསམ་གཏན་ཆོས་བདུན་སྐྱོན་མེད་ལེགས་པར་བཅའ། །སེམས་གནད་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གཉིས་ལས་སྤྱི། །དུས་གསུམ་སྤྲོས་བཅད་གང་ཤར་ངང་དུ་བཞག །བྱེ་བྲག་ལ་ནི་མ་ཟིན་ཟིན་བྱེད་དང་། །ཟིན་པ་བརྟན་བྱེད་བརྟན་པ་བོགས་དབྱུང་གསུམ། །དང་པོར་དམིགས་པ་དམིགས་མེད་རླུང་དང་གསུམ། །དང་པོ་ལ་ཡང་ཕྱི་ནང་གཉིས་ལས་ཕྱི། །མ་དག་པ་དང་དག་པ་གཉིས་སུ་འདུས། །དང་པོ་ཤེལ་རྡེལ་རྩིག་པ་མར་མེ་སོགས། །གཉིས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་ལ་འཛིན། །བྱིང་རྒོད་སྐྱོན་ཀྱང་ལྟ་སྟངས་ཉིད་ཀྱིས་སེལ། །ནང་འཛིན་བླ་མ་ཡི་དམ་གང་རུང་ངོ་། །དེ་ཡི་ངོ་བོ་འོད་ཀྱི་གོང་བུ་ནི། །རང་གི་སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་བསྒོམ་པའོ། །དམིགས་མེད་འབྱུང་བཞི་གཅིག་ཐིམ་སྟོང་པར་འཛིན། །གསུམ་པ་རླུང་ནི་བུམ་ཅན་གྲངས་ལ་འཛིན། །ཟིན་པ་བརྟན་བྱེད་སྙིང་གར་པདྨ་ནི། །དཀར་ནག་གཉིས་ལས་ཐིག་ལེ་དཀར་ནག་གཉིས། །བྱིང་རྒོད་དང་བསྟུན་ཅི་རིགས་སྒོམ་པའམ། །རྒྱུན་དུ་སྤེལ་ནས་བསྒོམ་པར་བྱ་བའོ།

以下是原文的直译成简体中文：
(1) 大手印俱生瑜伽引导总纲根本文
(2) 顶礼大手印！
对于讲授大手印俱生瑜伽，
有前行、正行、后行三个部分。
前行又有共同与不共同，
以及特殊前行三种。
首先是暇满难得、无常、
业果、轮回过患四种修法。
第一修习暇满珍宝，
难得易失，此时应当令有意义。
第二，器世间及有情世间皆无常，
所需命根如水泡，
死期无定，死后成为尸体。
因此为利益法，应当精进修持。
第三，死时不能自主，
因业自作自受，应当断恶，
常以善行度日。
第四，轮回中的住所、伴侣、安乐、受用等，
皆因三苦常被折磨，
如同被引至屠场的宴会，
断除贪执，应以出离心求菩提。
不共前行有皈依发心、
金刚萨埵、曼达拉、上师瑜伽四种。
第一，明观皈依境诸尊，
面前自己与一切如母众生，
观想皈依而行皈依。
修四无量心，从心发菩提心。
第二，观想顶上金刚萨埵及咒语，
忏悔发誓后，甘露流注，
进入自身，净除一切罪障。
诵百字明则障净相现。
第三，修五堆曼达拉，
生起五宝，供养曼达拉，
以实物、意幻多种供养，
二资粮圆满之相次第显现。
第四，观想上师于顶，
以强烈敬信祈请，领受四灌。
以五种方式取悦上师，
则加持入心之相将生。
收座时，皈依境、金刚萨埵、
供养曼达拉诸尊及上师，
融化光明入于自身，(4)与彼等
身语意无别而成，应当观想。
特殊前行有无执著之因缘，
四位上师摄持为增上缘，
所缘缘即不错乱的修习所缘，
等无间缘即离希忧取舍，
无断立而任何显现皆可修持。
正行有止观二种。
首先是身要与心要，身要即
七支坐禅姿势无误摆正。
心要分共同与特殊两种，共同是
三世断绝妄念，任何显现安住其中。
特殊分未得令得、得已令稳、稳后增长三种。
首先有所缘、无所缘、气三种。
第一又分外内二者，外
又摄为不净与清净二种。
首先是水晶球、墙壁、灯火等，
其次是持取如来身。
昏沉掉举过失亦由目光方式消除。
内所缘则是上师本尊任一。
其本质是光明团，
修于自心中央。
无所缘是四大融入空性而持。
第三，气是持数瓶气。
令得已稳固，心间莲花，
白黑二种，白黑二种明点。
根据昏沉掉举适当修持，
或常相增而修持。


 །ཡང་ན་འཇོག་དང་ཀུན་འཇོག་ངེས་འཇོག་དང་། །ཉེ་བར་འཇོག་དང་དུལ་བྱེད་ཉེར་ཞིར་བྱེད། །རྒྱུད་གཅིག་བྱེད་དང་མཉམ་འཇོག་གནས་ཐབས་དགུ། །བརྟན་པ་བོགས་དབྱུང་ཡུལ་དྲུག་སོ་སོ་དང་། །ཡིད་ཡུལ་དགེ་དང་མི་དགེ་གང་སྐྱེས་པ། །དེ་ལ་དགག་སྒྲུབ་མེད་པར་སོ་སོར་འཛིན། །ཐུན་ཐུང་གྲངས་མང་ལྷོད་ཀྱིས་གློད་ (༥)ལ་འབད། །གེགས་སེལ་བོགས་འདོན་ཀ་ཐོ་ཅན་རྣམས་ཡོད། །གཉིས་པ་ལྷག་མཐོང་ལ་ནི་སེམས་ངོ་བལྟ། །བཞི་རྩ་བཅད་དང་རིག་སྟོང་གཏན་ལ་འབེབས། །དང་པོ་གནས་འགྱུ་གཉིས་པོ་སོ་སོ་ཡི། །སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཁ་དོག་གཟུགས་ལ་སོགས། །གར་གནས་གར་འགྲོའི་སྐྱེ་འགག་གནས་གསུམ་ཅི། །སྙམ་དུ་ངོ་བོ་ལེགས་པར་གཏན་ལ་འབེབས། །གཉིས་པ་དེ་ཉིད་ཁ་དོག་གཟུགས་ལ་སོགས། །ཇི་ལྟར་གནས་ཤིང་ཇི་ལྟར་འཕྲོ་བ་བལྟ། །ལྟ་མཁན་རང་ཡང་ལེགས་པ་རྩད་བཅད་བྱ། །གནས་འགྱུ་གཉིས་ཀྱང་གཅིག་དང་ཐ་དད་དཔྱད། །ཡོངས་ཚོལ་སོར་བརྟག་ཞིབ་མོར་དཔྱོད་པ་དང་། །ཞི་ལྷག་གཟུང་འབྲེལ་གསལ་བ་མི་རྟོག་པ། །བཏང་སྙོམས་རྒྱུན་མི་ཆད་དང་ཡེངས་མེད་དེ། །ཡིད་བྱེད་བཅུ་ཅིག་སྒོ་ནས་བོགས་འདོན་བྱ། །གསུམ་པ་ཐ་མལ་ཤེས་པ་རྗེན་པ་འདི། །ངོས་བཟུང་མེད་ཕྱིར་སྟོང་པར་ངོ་སྤྲོད་བྱ། །སྐབས་འདིར་དྲི་བ་ངོ་སྤྲོད་མང་དུ་ཡོད། །ཡང་ན་འགྱུ་སྣང་གཉིས་ཀྱིས་ངོ་སྤྲོད་བྱ། །འགྱུ་བ་སྣ་ཚོགས་དུས་གཅིག་སྤྲོ་བ་དང་། །དགའ་སྡུག་དུག་ལྔ་རྣམ་རྟོག་སོ་སོར་བལྟ། །རྣམ་རྟོག་སྐུ་དྲིན་ཅན་དུ་ཤེས་པ་དང་། །དྲི་བ་གེགས་སེལ་བོགས་འདོན་འདི་ན་ཡོད། །གཉིས་པ་སྣང་ཐོག་ཉིད་ནས་ངོ་སྤྲོད་པར། །སྣང་བ་སེམས་ཡིན་སེམས་དེ་སྟོང་པ་དང་། །སྟོང་པ་ལྷུན་གྲུབ་ལྷུན་གྲུབ་རང་གྲོལ་ཏེ། །བཞི་ལས་དང་པོ་དམིགས་རྟེན་ལ་སོགས་པར། །སྣང་བ་ཐམས་ཅད་རྨི་ལམ་ཇི་བཞིན་དུ། །སེམས་སྣང་མ་གཏོགས་ལོགས་སུ་མེད་པ་དང་། །ལུས་སེམས་གཅིག་དང་ཐ་དད་བྲལ་རིག་ན། །སྣང་བ་སེམས་སུ་ངོ་སྤྲོད་དེ་བཞིན་བཏབ། །གཉིས་མེད་སེམས་དེ་ཆུ་ནང་ཟླ་གཟུགས་ལྟར། །སྟོང་པ་སྐྱེ་འགག་གནས་གསུམ་བྲལ་བར་མཐོང་། །གསུམ་པ་སྟོང་ཡང་རྩལ་སྣང་འགགས་མེད་འཆར། །བཞི་པ་སྣང་སྟོང་ཆེན་པོར་ (༦)ལྷུན་གྲུབ་པས། །འཁོར་འདས་བསྡུས་པའི་ཆོས་ལ་སྤང་བླང་བྲལ། །གདོད་མའི་བྱང་ཆུབ་མངོན་དུ་འགྱུར་པའོ། །དེ་དག་གིས་ནི་དངོས་གཞིའི་དམིགས་པ་བསྟན། །རྗེས་རྩལ་སྦྱོང་ཕྱོགས་བོགས་འདོན་གེགས་སེལ་དང་། །ལམ་བགྲོད་འབྲས་བུ་མངོན་དུ་བྱེད་ཚུལ་ལོ། །དང་པོ་ཡུལ་དུས་ངོ་བོ་རང་བཞིན་དང་། །ཤེས་རབ་དག་ལ་ལོག་རྟོག་སེལ་བ་ལྔ་། །ཡུལ་ནི་དགེ་སྡིག་ཡུལ་ལ་སྤང་བླང་བྲལ། །དུས་ནི་དུས་གསུམ་མཉམ་ཉིད་བདེན་ཞེན་བྲལ། །ངོ་བོ་སེམས་ལས་ལྷག་པའི་ཡེ་ཤེས་མེད། །རང་བཞིན་སེམས་གཞན་སངས་རྒྱས་ལོགས་ན་མེད། །ཤེས་རབ་ཐོས་བསམ་བརྟག་དཔྱད་ཀྱིས་མི་རྟོགས། །བྱིན་རླབས་སྟོབས་ཀྱིས་མྱུར་དུ་འཆར་བའོ།

这些是用于人类学和语言学术用途的直译，以下是简体中文完整译文：
或者[修持]安住、遍住、决定住，
近住、调伏、寂静，
相续一性、等住，共九种安住方法。
稳定后增长，对六境各别，
以及意境所生善不善，
对此无有取舍而各别执持。
短时多次松缓放松而努力。
有消障、增益、具标志等[方法]。
第二，胜观即是观察心性，
断四根本、抉择觉空。
首先，对稳定和变动两者，
心的体性、颜色、形状等，
住于何处、去向何方、生灭安住三者如何，
如是思考，当善加抉择其体性。
其次，此心颜色形状等，
如何安住及如何散乱，当观察。
对观察者自己也当详加考察，
稳定与变动二者是一是异当审察。
遍寻、审察、细致观察，
止观双运、明了无念，
平等不断以及无散，
以十一作意门中当增长。
第三，此裸露平常意识，
因无所执故教示为空。
此处有众多提问指示。
或以变动显现二者指示，
各种变动一时显发，
喜忧五毒分别念当各别观察。
知妄念为大恩者，
此中有问答、除障、增益等。
第二，从显相上直接指认，
显相即心，此心为空，
空性任运，任运自解脱。
四者中首先，对所缘等，
一切显现如同梦境，
唯是心显，并无另外[实体]，
若知身心非一非异，
显相即心之指认，如是成立。
其次，无二之心如水中月影，
见为空性，离生灭安住三者。
第三，虽空而力用显现不灭而生起。
第四，于大显空任运成就，
于摄轮涅诸法离取舍，
本初菩提当得现证。
以上所说是正行所缘。
后行中有修习力用、增益、除障，
以及趋入道路、现前果位之方法。
首先，对境、时、体性、自性
及智慧等五种遣除邪见：
对境是于善恶境离取舍；
时是三时平等离实执；
体性是无有胜于心的智慧；
自性是心外无另外佛陀；
智慧是闻思观察不能证悟；
依靠加持力速疾显现。


 །མཁས་པ་གསུམ་ལ་བསླབ་པ་གསུམ་ཡོད་པར། །དང་པོར་མགོ་རྩོམ་མཁས་པར་བཅོས་པར། །མ་བཅོས་སོ་མ་ལྷུག་པའི་ངང་ནས་བལྟ། །འཕྲོ་གཅོད་མཁས་པ་ཏིང་འཛིན་ལུས་གནད་བསྒྱུར། །སྐྱོད་མཁས་བཟང་ངན་ཉམས་ལ་ཆགས་སྡང་སྤང་། །ཡང་ན་གཤིས་ཤོར་རྒྱས་འདེབས་གཉེན་པོར་ཤོར། །ལམ་ཤོར་བཞི་སེལ་དང་པོ་བརྟག་དཔྱད་སོགས། །ཤེས་བྱའི་བབས་ལ་འདི་བཞིན་གནས་སྙམ་ནས། །བློས་བྱས་སྤངས་ལ་འགགས་མེད་རྩལ་སྣང་སྦྱང་། །གཉིས་པ་སྔགས་དང་ཡིད་ཀྱིས་སྟོང་ཉིད་དངོས། །མིན་བཞིན་བློ་ཡིས་རྒྱས་བཏབ་སྒོམ་པ་དེ། །ཐ་མལ་ཤེས་པའི་རང་ངོ་བསྐྱངས་བས་སེལ། །གསུམ་པོ་ཉོན་མོངས་ལ་སོགས་སྟོང་ཉིད་ཀྱིས། །གཞི་ལ་རློམ་སྤང་གཉེན་གཉིས་སུ་འཛིན་བདེ། །སྤང་བྱ་དེ་ཡི་རང་ཞལ་བལྟས་པས་སེལ། །བཞི་པ་སྟོང་ཉིད་མ་གཏོགས་ལམ་མེད་སྙམ། །དེ་ལ་མཆོག་བཟུང་ཐབས་ཆར་མི་སེམས་པ། །འཁོར་འདས་མཉམ་ཉིད་ཞེ་འདོད་བྲལ་བས་སེལ། །སྒོམ་པའི་གོལ་ས་བཅད་ཅིང་བོགས་འདོན་པ། །བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པ་ (༧)སོགས་ཉམས་རྣམས་ལ། །ཆགས་ན་ཁམས་གསུམ་གོལ་བས་དེ་སྔར་ས་ཏེ། །ཆགས་ཞེན་བྲལ་ཞིང་བརྩོན་པ་བསྐྱེད་པར་བྱ། །འདི་སྐབས་བོགས་འདོན་འབྲས་བུ་འབྱུང་བའོ། །འཕྲང་གསུམ་དགྲར་ལོངས་བསལ་ཏེ་བོགས་འདོན་པ། །སྟོང་པ་དགྲར་ལངས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད། །ཡིན་སྙོམ་དགེ་སྡིག་སྤང་བླང་ཀུན་དོར་བ། །སྟོང་ཉིད་ངང་ནས་ལྟ་སྤྱོད་ཟུང་འབྲེལ་བའི། །ལམ་ལ་བསླབས་པས་སེལ་ཞིང་སྙིང་རྗེ་ནི། །དགྲར་ལངས་རང་གི་ཏིང་འཛིན་དགེ་སྦྱོར་རྣམས། །དོར་ནས་མི་འགྲུབ་བཞིན་དུ་གཞན་དོན་བྱེད། །རང་གཞན་དུབ་པར་བྱེད་དོ་སེམས་ཅན་ལ། །སྙིང་རྗེའི་ངང་ནས་རང་གི་དགེ་སྦྱོར་སྐྱོང་། །རྒྱུ་འབྲས་དགྲར་ལངས་རྟོག་པས་བྱེད་མཐོང་ནས། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་བྱེད་སྙམས་སྒྲ་ཚད་སོགས། །སྦྱངས་ནས་དགེ་སྦྱོང་ངོ་ཏི་དོར་བ་དེ། །སྟོང་ཉིད་རྒྱུ་འབྲས་ཟུང་འཇུག་བསྒོམས་པས་སེལ། །གསུམ་པ་གེགས་སེལ་ནད་གདོན་ཏིང་འཛིན་གེགས། །སེལ་ལ་དང་པོ་ནད་ཀྱི་གཞི་རྩ་བཅད། །ཡང་ན་གཏོང་ལེན་ཀུན་གཞིར་ལྟ་སོགས་བྱ། །གདོན་ནི་རང་གི་སེམས་ཉིད་འཁྲུལ་པ་ལས། །སྣང་གི་དོན་ལ་མ་གྲུབ་གཞི་རྩ་བཅད། །ཡང་ན་གཏོང་ལེན་སྐུ་བཞིར་ཁྱེར་སོགས་བྱ། །ཏིང་འཛིན་གེགས་ནི་བྱིང་རྒོད་གཉིས་སུ་འདུ། །དེ་ནི་དམིགས་པ་སྤྱོད་ལམ་བླ་མ་དང་། །ངོ་ལྟ་ལ་སོགས་བྱས་པས་སེལ་བར་འགྱུར། །གསུམ་པ་ལམ་ནི་རྣལ་འབྱོར་བཞི་ཡིས་བགྲོད། །རྩེ་གཅིག་ཞི་ལྷག་དབྱེར་མེད་དོན་ལ་གནས། །སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་རྣམས་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་རྟོགས། །རོ་གཅིག་འཁོར་འདས་ཆོས་རྣམས་རོ་གཅིག་འཆར། །སྒོམ་མེད་བསྒོམ་བྱ་སྒོམ་བྱེད་ཀུན་དང་བྲལ། །དེ་རྣམས་མི་བརྟན་བརྟན་དང་རབ་ཏུ་བརྟན། །ཅུང་ཟད་ཕལ་ཆེར་མ་ལུས་རྟོགས་པ་ལས། །ཆུང་འབྲིང་ཆེན་པོ་བཅུ་ (༨)གཉིས་སོགས་སུ་གསུངས། །རྩེ་གཅིག་ཚོགས་སྦྱོར་སྤྲོས་བྲལ་མཐོང་བའི་ལམ། །རོ་གཅིག་སྒོམ་མེད་འབྲིང་མན་སྒོམ་ལམ་སྟེ། །སྒོམ་མེད་ཆེན་པོར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སོ། །བཞི་པ་འབྲས་བུ་དེ་ལྟར་ཉམས་བླངས་པས། །ཤེས་རབ་རལ་གྲིས་སྒྲིབ་པ་ཀུན་བཅད་ནས། །མངོན་པར་སངས་རྒྱས་སྐུ་གསུང་མཛད་ཕྲིན་གྱིས། །འཁོར་བ་མ་སྟོངས་བར་དུ་འགྲོ་དོན་མཛད། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་སྦྱོར་གྱི། །རྩ་ཚིག་བསྡུས་དོན་དྲན་ཐོ་མདོར་བསྡུས་འདི། །སློབ་དཔོན་ཕྱོགས་གླང་ཞེས་བྱས་བསྐུལ་བ་ལས། །བཛྲེ་ཤྭ་ར་ཞེས་བྱའི་རྗེ་དགུ་བ་དབང་ཕྱུག་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱའི་ཕྱོགས་བཅུ་པས། །རྣམ་ཐོས་རི་བོའི་ངོགས་སུ་བྲིས་པའོ།

以下是完整直译成简体中文：
于三种善巧有三种学处：
首先，开始时要装作善巧，
不造作、自然、松缓状态中观察。
断除散乱善巧，调整禅定身要。
运用善巧，对好坏体验断除贪嗔。
或者[避免]偏离本性、增益、陷入对治，
消除四种偏离道路：首先观察等，
知晓所知之本然如是存在，
舍弃意识造作，修习无碍力用显现。
其次，以咒语和意识[观修]非实有空性，
以心增益而修持，
通过安住平常意识自性而消除。
第三，以空性[对治]烦恼等，
基础上舍弃执著，易执为二元对治，
观照所断之本面而消除。
第四，认为除空性外无有道路，
执著空性为殊胜，不思方便分，
以离欲求平等轮涅而消除。
断除修行误区并增益，
对乐明无念等觉受，
若贪著则落入三界，故首先，
离贪执而生精进。
此时能增益而生起果。
以三险处起敌对而消除并增益：
空性作敌，认为一切皆是空性，
自满而舍弃善恶取舍，
以空性状态中见行双运，
学习此道而消除。悲心
起敌时，舍弃自己的禅定善行，
未成就却行利他，
令自他疲惫。对众生
以悲心状态中护持自己善行。
因果起敌时，见为分别所为，
认为能成遍智，修习声明、量论等，
舍弃禅修本体，
以修习空性因果双运而消除。
第三，除障：病、魔、禅定障碍
消除，首先断除疾病根源。
或者行施受、观本基等。
魔是自心迷乱所显，
非实存在于外境，当断除根本。
或者以施受转为四身等。
禅定障碍归为昏沉掉举二者，
以所缘、行为、上师，
观心性等方式消除。
第三，以四瑜伽趋入道路：
专注，安住止观不二义理；
离戏，证悟诸法为空性；
一味，显现轮涅诸法一味；
无修，远离所修修者一切。
这些[经验]不稳定、稳定、极稳定，
从略微、大部分、全部证悟，
宣说为小中大十二等[次第]。
专注是资粮加行，离戏是见道，
一味与无修中等以下是修道，
大无修是圆满佛果。
第四，果位，如是修习，
以智慧宝剑断除一切障，
现前成佛，以身语事业，
轮回未空前行利众事业。
大手印俱生瑜伽
根本文摘要简略备忘录，
应学者帝狮（藏文：Phyogs glang）之请，
金刚自在（藏文：Badzre shwa ra），即第九位至尊瓦旁秋多杰（藏文：Dbang phyug rdo rje），第十方，
于闻法山坡处撰写。


། །།

这是一个空白的藏文文档，仅包含藏文标点符号"།" (谢)和"།།" (涅谢或双谢)。
在藏文中，"།" 是句号，相当于汉语的句号"。"；而"།།" 是双句号，通常用于段落结束或文本结束的标记，相当于汉语的段落结束符号。
由于原文只有标点符号而无实质内容，因此无法提供任何文本的直译。
;


